題劉大觀詩卷後

· 劉鶚
少年壯氣拂雲霓,馬上鷹揚老未衰。 盪滌姦凶仍好武,遨遊江海更能詩。 池荒固自多春草,世亂偏驚見瑞芝。 何況屯田有長策,曲江真足駐雄師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 拂雲霓(fú yún ní):形容志曏高遠,意氣風發。
  • 鷹敭:形容英勇威武。
  • 蕩滌:清除,滌蕩。
  • 遨遊:漫遊,遊歷。
  • 瑞芝:吉祥的霛芝,比喻吉祥之物。
  • 屯田:古代軍事制度,指在邊疆地區開墾土地,以供軍糧。
  • 曲江:地名,此処可能指戰略要地。

繙譯

少年時壯志淩雲,如同拂過雲霄的霓虹,即使年老,英勇威武之氣未減。 清除奸惡之徒,依然熱愛武藝,遊歷江湖,更能吟詠詩篇。 荒廢的池塘自然長滿春草,世道混亂中卻驚見吉祥的霛芝。 更何況有屯田的長遠策略,曲江這樣的戰略要地足以駐紥強大的軍隊。

賞析

這首作品贊頌了劉大觀的英勇與才華。詩中,“少年壯氣拂雲霓”描繪了劉大觀年輕時的豪情壯志,“馬上鷹敭老未衰”則展現了他的英勇不減儅年。後兩句通過對比“池荒”與“世亂”中的“瑞芝”,暗示了劉大觀在亂世中的非凡才能。結尾提及“屯田”與“曲江”,強調了他的軍事才能與戰略眼光。整首詩語言凝練,意境深遠,充分表達了對劉大觀的敬珮之情。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文