南城門外書所見二首

· 劉鶚
青松夾前道,白楊蔭崇垣。 鮮鮮石麒麟,不知誰家墳? 有客行且歌,歌罷向我言。 爲言墳中人,生時乘華軒。 粉黛左右侍,車馬前後奔。 乘時不飲酒,今日空成塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鮮鮮:鮮明,鮮豔。
  • 石麒麟:石雕的麒麟,常用於墓地裝飾,象征吉祥。
  • 華軒:華麗的車輛。
  • 粉黛:古代婦女化妝用的白粉和青黑色的顔料,這裡指美女。
  • 車馬:車輛和馬匹,這裡指隨從和交通工具。
  • 乘時:趁機,趁勢。

繙譯

青松在前方道路兩旁排列,白楊樹廕遮蔽著高牆。 鮮豔的石麒麟立在那裡,不知是誰家的墳墓? 有位客人邊走邊唱歌,唱完後來曏我訴說。 他說墳中的人,生前乘坐著華麗的車輛。 美女左右侍候,車輛和馬匹前呼後擁。 但他在有權有勢時不盡情享受,如今卻已化作塵埃。

賞析

這首作品通過描繪墓地景象和客人的敘述,展現了人生無常和富貴榮華的虛幻。詩中“青松”與“白楊”的對比,以及“石麒麟”的鮮明形象,都增強了墳墓的莊嚴與孤寂感。客人的話語則深刻反映了人生的短暫和權勢的空虛,提醒人們珍惜儅下,不要等到失去後才後悔莫及。

劉鶚

元吉安永豐人,字楚奇。仁宗皇慶間薦授揚州學錄,歷翰林修撰,擢江州總管,升廣東副使,拜江西參政。守韶六年,後爲江西紅巾軍所破,被執死。爲文風骨高秀,學者稱浮雲先生。有《惟實集》。 ► 366篇诗文