(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伯樂(bó lè):古代著名的相馬專家,比喻善於發現和提拔人才的人。
- 鍾期:即鍾子期,古代著名的琴師,與伯牙爲知音,比喻知音難尋。
- 落落:形容孤獨、不隨流俗的樣子。
- 賈不售(gǔ bù shòu):指商人不賣,比喻懷才不遇。
- 內省(nèi xǐng):自我反省。
- 遁世(dùn shì):隱居避世。
繙譯
馬兒沒有千裡奔騰的姿態,但伯樂這樣的識馬之人縂是有的。 琴聲中沒有山水的意境,但鍾子期這樣的知音永遠不會消失。 我孤獨而不隨流俗,怎敢怨恨自己的才華不被賞識? 從今以後我將閉門不出,自我反省,原本就沒有什麽可愧疚的。 如果內心有真正的才華,自然會像山川一樣明秀。 隱居避世,無人知曉我,我也甘願白頭到老。
賞析
這首作品表達了詩人對自己才華不被賞識的感慨,以及選擇隱居生活的決心。詩中通過“伯樂”和“鍾期”的典故,暗示了人才難得和知音難尋的現實。詩人雖然感到孤獨和不被理解,但通過自我反省,認識到內心的才華是寶貴的,即使無人知曉,也願意堅守自己的道路。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利、追求內心真實的高潔情懷。