寄勞於彥明自吳歸

去及花時暖,歸塗暑雨沾。 樹涼人憩午,江熱馬行鹽。 不畏黃金盡,祇愁白髮添。 君看雙燕子,隨意入人簾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憩午:午間休息。
  • 行鹽:運鹽,這裡指馬在熱地行走,汗如鹽漬。
  • 黃金盡:指金錢用盡。
  • 祇愁:衹愁。

繙譯

離去時正值花開溫煖的季節,歸來途中卻遇暑熱和雨水。 樹廕下人們午間休息,江邊熱得馬匹行走時汗如鹽漬。 不擔心金錢用盡,衹愁白發的增多。 你看那雙燕子,隨意地飛入人們的簾幕。

賞析

這首作品描繪了旅途中的景象和心情。詩人通過對比離去與歸來的時節,以及樹廕下的休息與江邊的熱馬,生動地展現了旅途的艱辛。詩中“不畏黃金盡,祇愁白發添”表達了詩人對時光流逝的感慨,而結尾的燕子則象征著自由與無憂,與詩人的愁思形成鮮明對比,增添了詩意的深度。

李孝光

李孝光

元代文學家、詩人、學者,初名同祖,字季和,號五峰,温州樂清(今屬浙江)人。少博學,以文章負名當世,隱居雁蕩山五峰下,從學者眾。元順帝至正四年(公元1344年)應召爲秘書監著作郎,至正七年,進《孝經圖説》,擢昇秘書監丞。至正十年(公元1350年)辭職南歸,途中病逝同州(陝西大荔),享年六十六歲。與楊維楨幷稱“楊李”。篤志復古,法古人而不趨世尙,非先秦兩漢語弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文