鄭瓜亭

憶君無日不沾衣,政似春山蜀子規。 爲是爲非人莫問,只應殘月曉星知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 憶君:思念你。
  • 沾衣:淚水沾溼了衣服。
  • 政似:正像。
  • 蜀子規:即杜鵑鳥,傳說中是蜀帝杜宇的魂魄所化,常在春天啼鳴,聲音悲切。
  • 爲是爲非:無論對錯。
  • 曉星:黎明時分的星星。

翻譯

思念你,我無日不淚溼衣襟,正如那春山中的蜀地杜鵑,聲聲悲切。 無論對錯,人們都不必過問,只有那殘月和曉星知曉我的心事。

賞析

這首作品表達了深切的思念之情,通過「憶君無日不沾衣」直抒胸臆,展現了濃烈的情感。詩中以「蜀子規」作比,借用杜鵑啼血的典故,增強了思念之情的悲切感。後兩句則含蓄地表達了內心的孤寂與無奈,暗示了心事無人理解的苦悶。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。