(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一百八般佛事:指佛教中的一百零八種修行法門。
- 二十四考中書:指古代中書省官員的考覈,二十四考意味着極高的標準和嚴格的要求。
- 山林城市等區區:指無論在山林還是城市,都是微不足道的小事。
- 著甚由來自苦:爲何要自尋煩惱。
- 過寺談些般若:在寺廟中談論一些佛教的智慧。
- 逢花倒個葫蘆:遇到美好的事物就盡情享受。
- 少時伶俐老來遇:年輕時聰明伶俐,到老時也能遇到好事。
- 萬事安於所遇:對所有遇到的事情都能安心接受。
翻譯
從事一百零八種佛事修行,經歷二十四次中書省的嚴格考覈。無論是在山林還是城市,這些都不過是微不足道的小事,何必自尋煩惱呢?
在寺廟中談論佛教的智慧,遇到美麗的花朵就盡情享受。年輕時聰明伶俐,到老時也能遇到好事,對所有遇到的事情都能安心接受。
賞析
這首作品通過對比佛事修行的繁多與官場考覈的嚴格,表達了作者對於人生境遇的淡然態度。詩中「山林城市等區區」一句,透露出作者對於世俗紛擾的超然看法,而「過寺談些般若,逢花倒個葫蘆」則展現了作者隨遇而安、享受生活的智慧。最後兩句「少時伶俐老來遇,萬事安於所遇」更是深刻表達了作者對於人生的豁達與接受,無論年輕還是老去,無論遇到何種境遇,都能保持一顆平和的心。