(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五雲:五彩雲,古人以爲祥瑞之兆。
- 繡嶺:指華清宮,因其位於驪山,山形似繡,故稱。
- 明珠殿:華清宮中的一座宮殿。
- 飛燕:指趙飛燕,漢成帝皇后,以美貌著稱。
- 小顰:微微皺眉,形容憂愁的樣子。
- 漁陽胡馬:指安祿山的叛軍,漁陽是其起兵之地。
- 霓裳:《霓裳羽衣曲》,唐代宮廷樂舞,此處指楊貴妃的舞姿。
- 無賴:無奈,無可奈何。
- 狼藉:散亂不整的樣子,形容春光被破壞。
- 明眸皓齒:形容女子美麗的容貌,明亮的眼睛和潔白的牙齒。
翻譯
五彩雲環繞的繡嶺上,明珠般的宮殿裏,飛燕般的趙飛燕正倚着新妝。她微微皺眉,心中藏着漁陽胡馬的叛亂,驚破了霓裳羽衣的舞曲。
海棠花開得正豔,東風卻無可奈何,將春光破壞得一片狼藉。那明眸皓齒的美人,如今又在何處?只留下無盡的斷腸之思。
賞析
這首作品以華清宮爲背景,通過描繪趙飛燕的形象和漁陽胡馬的叛亂,隱喻了楊貴妃的悲劇。詞中「小顰中有,漁陽胡馬,驚破霓裳」巧妙地將歷史事件與美人形象結合,表達了作者對歷史變遷的感慨。結尾的「明眸皓齒,如今何在,空斷人腸」則抒發了對逝去美人的懷念與哀思,整首詞意境深遠,情感豐富。
李齊賢的其他作品
- 《 鷓鴣天 · 九月八日寄鬆京故舊 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 巫山一段雲 · 北山煙雨 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 鄭瓜亭 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 蝶戀花 · 漢武帝茂陵 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 木蘭花慢 · 長安懷古 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 鷓鴣天 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 居士戀 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 水調歌頭 · 過大散關 》 —— [ 元 ] 李齊賢