予讀近時人詩有詠瀟湘八景者輒用效顰以消餘暇洞庭秋月

雨餘山徑溪縈迴,小橋野店相因開。 新煙覆屋色掩映,薄日籠樹光熹微。 芋魁香軟紫薑脆,旋沽美酒添尊罍。 不辭餘潤溼衣袂,但惜屐齒傷莓苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 效顰(xiào pín):模仿別人的樣子,這裏指模仿前人的詩作。
  • 餘暇(yú xiá):空閒時間。
  • 掩映(yǎn yìng):若隱若現,遮掩映襯。
  • 熹微(xī wēi):微弱的光亮。
  • 芋魁(yù kuí):大芋頭。
  • 尊罍(zūn léi):古代盛酒的器具。
  • 屐齒(jī chǐ):木屐的齒。
  • 莓苔(méi tái):青苔。

翻譯

雨後,山間小徑上溪水蜿蜒迴旋,小橋旁野店因此而開。 新煙覆蓋的房屋若隱若現,微弱的陽光籠罩着樹木。 芋頭香軟,紫薑脆嫩,旋即買來美酒增添酒器。 不介意餘潤溼了衣袖,只可惜木屐的齒傷了青苔。

賞析

這首作品描繪了雨後山間小徑的寧靜景象,通過細膩的筆觸勾畫出自然與人文的和諧共存。詩中「雨餘山徑溪縈迴」一句,即展現了雨後的清新與山水的靈動。後文通過對新煙、薄日、芋魁、紫薑等自然元素的描寫,進一步加深了這種寧靜而美好的氛圍。最後兩句則透露出詩人對自然細微之處的珍惜與愛護,體現了詩人對自然美的深刻感悟和細膩情感。

岑安卿

岑安卿

元餘姚人,字靜能。號栲栳山人。嘗作三哀詩吊宋遺民之在裏中者。淪落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文