防盜夜行

翠蘿滴露絡緯鳴,熠耀照影秋水清。 輕雲度白河漢明,月掛半璧生東溟。 幽人不寐起夜行,鐵撾攫地鏗有聲。 綠林豪客慎勿驚,白晝大盜猶縱橫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠蘿:翠綠的藤蘿。
  • 絡緯:即蟋蟀,又名莎雞,俗稱「紡織娘」。
  • 熠耀(yì yào):光彩鮮明的樣子,這裏指螢火蟲的光。
  • 半璧:半圓形的璧玉,這裏比喻半圓的月亮。
  • 東溟:東海。
  • 幽人:隱士,這裏指夜行的人。
  • 鐵撾(zhuā):鐵製的打擊樂器,這裏指敲擊地面的聲音。
  • (jué):抓,這裏指敲擊。
  • (kēng):形容敲擊聲。
  • 綠林豪客:指盜賊。
  • 白晝大盜:白天行竊的盜賊。

翻譯

翠綠的藤蘿上露水滴落,紡織娘在鳴叫,螢火蟲的光芒照亮了清澈的秋水。輕盈的雲彩穿過明亮的銀河,月亮像半圓的璧玉掛在東方的海上。隱士無法入睡,起身在夜晚行走,鐵撾敲擊地面發出響亮的聲音。綠林中的豪客們請不要驚慌,因爲即使在白天,大盜們依然橫行霸道。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而神祕的夜晚景象,通過翠蘿、絡緯、熠耀等自然元素,營造出一種幽靜而清新的氛圍。詩中的「幽人」形象,增添了一絲神祕和超脫的色彩。結尾的「綠林豪客慎勿驚,白晝大盜猶縱橫」則透露出對社會現實的深刻觀察和批判,表達了即使在夜晚,人們也無法完全擺脫白天的紛擾和不安。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人文的敏銳感知。

岑安卿

岑安卿

元餘姚人,字靜能。號栲栳山人。嘗作三哀詩吊宋遺民之在裏中者。淪落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文