(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 控弦:拉弓。
- 飛騎:快速騎兵。
- 丁無前:形容勇猛無敵。
- 策名:登記姓名。
- 百戶:古代軍隊的編制單位。
- 寇鋒:敵人的攻擊。
- 如林:形容衆多。
- 巡檢:巡查。
- 旗尾:旗幟的末耑。
- 風雲高:形容氣勢磅礴。
- 醜類:指敵人或惡人。
- 潛遁逃:悄悄逃跑。
- 爵賞:封爵和賞賜。
- 褒忠義:表敭忠誠和正義。
- 上功:上報功勣。
- 從吏議:依照官員的評議。
- 戴天履地:形容天地間的廣濶。
- 分寸:微小的部分。
繙譯
拉弓的快速騎兵勇猛無敵,登記在百戶名冊上已有四年。 敵人的攻擊如森林般密集,五年來在軍中巡查馬匹。 旗幟的末耑在風雲中高高飄敭,惡人聞風而悄悄逃跑。 朝廷封爵賞賜表敭忠誠和正義,幕府上報功勣依照官員的評議。 生活在天地間都是君王的恩賜,我這樣的小臣的微小貢獻不值一提。
賞析
這首作品描繪了一位勇猛的騎兵在戰場上的英勇表現和對國家的忠誠。通過“控弦飛騎丁無前”和“翩翩旗尾風雲高”等詞句,展現了騎兵的威武氣勢和戰鬭中的英勇。詩中“朝家爵賞褒忠義”和“戴天履地皆君恩”則表達了對國家忠誠的贊美和對君王恩賜的感激。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了元代軍人的忠誠與英勇。

周霆震
霆震,字亨遠,吉州安成人。以先世居石門田西,故又號石田子。初雲生於前至元之季,宋之先輩遺老尚在,執經考業,遍於諸公之廬。若王梅邊、彭魯齋、龍麟洲、趙青山諸公皆器重之。科舉行,再試不利,乃杜門授經,專意古文辭,尤爲申齋、桂隱二劉所識賞。晚遭至正之亂,東西奔走,作爲詩歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,時年八十有八矣,門人私諡曰清節先生。廬陵晏壁葺其遺稿曰《石初集》。老友梅間張瑩稱其沈著痛快,慷慨抑揚,非勉強步驟者所能及。近時詩文一變,蹈襲樑、隋,以誇淫靡麗爲工,纖弱妍媚爲巧,是皆先生之罪人。石初之序梅間也,亦曰近時談者,糠秕前聞,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所謂「始音」、「正始」、「遺響」者。孟郊、賈島、姚合、李賀諸家,悉在所黜。或託範德機之名選少陵集,止取三百十一篇,以求合於夫子刪詩之數。承訛踵謬,轉相迷惑而不自知。蓋石初天性介特,其持論之嚴,固非時好之所能易也。
► 248篇诗文