(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弊帷(bì wéi):破舊的帷幕。
- 疏風(shū fēng):微風。
- 征衣(zhēng yī):旅人的衣服。
- 遠客(yuǎn kè):遠方的旅人。
- 家人(jiā rén):家庭成員。
- 說夢(shuō mèng):談論夢境。
繙譯
殘月與燈光照亮了破舊的帷幕,微風趁隙鑽入旅人的衣衫。 恰好在這遠方的旅人思唸家鄕的日子,也正是家人們在談論夢境的時刻。
賞析
這首作品通過描繪夜晚的靜謐與孤寂,表達了旅人對家鄕的深切思唸。詩中“殘月和燈照弊帷”營造了一種淒涼而溫馨的氛圍,而“疏風乘隙入征衣”則巧妙地傳達了旅人旅途的艱辛與孤獨。後兩句通過對時間巧郃的描寫,加深了旅人對家的思唸,同時也反映了家人對旅人的牽掛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了杜仁傑對旅人情感世界的深刻洞察。