(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 至日:鼕至這一天。
- 移家:搬家。
- 絕賞音:斷絕了訢賞音樂的機會,比喻失去了知音或朋友。
- 萬事無情:世間萬物都無情無義,不關心人的感受。
- 空過眼:從眼前空空地過去,沒有畱下痕跡。
- 三年不見:指與某人三年未見。
- 轉關心:反而更加關心。
- 春風彩筆:春風和煦,比喻文筆生動,才華橫溢。
- 新詩少:新寫的詩少。
- 夜雨青燈:夜晚的雨和昏暗的燈光,常用來形容孤寂的夜晚。
- 舊夢深:深沉的舊時夢境,指廻憶往事。
- 柴門:簡陋的門,常用來形容貧寒的家境。
- 鼕至:二十四節氣之一,標志著鼕季的正式開始。
- 野梅:野生的梅花。
- 獨沉吟:獨自沉思吟詠。
繙譯
自從你搬家離開後,我在谿邊居住已經很久沒有知音相伴了。世間萬物都無情無義,從眼前空空地過去,而與你三年未見,反而更加讓我關心。春風和煦,我的文筆卻不再如往昔那般生動,新寫的詩也少了;夜晚的雨和昏暗的燈光下,我沉溺於深沉的舊時夢境。今天又是鼕至,我站在野生的梅花下,獨自沉思吟詠。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思唸和孤獨感。詩中,“萬事無情空過眼”一句,既描繪了詩人對世事無常的感慨,也反映了他內心的孤寂。而“三年不見轉關心”則直接抒發了對友人的思唸之情。後兩句通過對春風、夜雨等自然景象的描繪,進一步烘托出詩人的孤寂和懷舊情緒。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對往昔美好時光的懷唸。
邵亨貞的其他作品
- 《 齊天樂 · 甲戌清明雨中感春 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 齊天樂 · 甲戌清明雨中感春 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 摸魚子歲晚感懷寄南金 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 泖塘夜思 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 次韻答鬆雨上人 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 擬古十首河傳擬花間春日宮詞 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 花间诉衷情 其二 拟古 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 浣溪沙 · 早春 》 —— [ 元 ] 邵亨貞