病中呈裕之

十載猶能復笑談,歸來重覓讀書龕。 耒陽白酒君應具,勾漏丹砂我自慚。 民訟幾時消自苦,山城雖小得窮探。 也知清儉難持久,好趁秋風酒菊潭。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 裕之:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 十載:十年。
  • 讀書龕:供讀書用的小閣子或小房間。
  • 耒陽白酒:耒陽(今屬湖南)產的白酒,此處泛指美酒。
  • 勾漏丹砂:勾漏,古代煉丹術語,指煉丹時丹砂的勾畫痕跡;丹砂,即硃砂,古代用於煉丹。
  • 民訟:民間的訴訟案件。
  • 清儉:清貧節儉。
  • 酒菊潭:可能指以菊花泡製的酒,或指飲酒賞菊的地方。

翻譯

十年間我仍能與你談笑風生,歸來後重新尋找那讀書的小閣。 你應當備有耒陽的美酒,而我自愧未能煉成勾漏的丹砂。 不知何時民間的訴訟能減少,讓我自苦的心得到解脫; 雖然山城雖小,卻得以盡情探索。 我也知道清貧節儉難以持久, 最好趁着秋風,到酒菊潭邊暢飲賞菊。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的思念及歸隱生活的嚮往。詩中,「十載猶能復笑談」展現了詩人與友人深厚的情誼,即使時光流逝,依然能談笑風生。後文則通過對比自己的現狀與友人的生活,流露出對清貧生活的無奈和對自然、美酒的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的渴望和對友情的珍視。

杜仁杰

杜仁杰

仁杰,字仲樑,先稱善夫,濟南長清人。金正大中,嘗偕麻革信之、張澄仲經隱內鄉山中,以詩篇倡和,名聲相埒。元至元中,屢徵不起。子元素仕元,任福建閩海道廉訪使。仁杰以子貴,贈翰林承旨、資善大夫,諡文穆。仲樑性善謔,才宏學博,氣銳而筆健,業專而心精。平生與李獻能欽叔、冀禹錫京父二人最爲友善。遺山元好問《送仲樑出山詩》有云:「平生得意欽與京,青眼高歌望君久。」其相契之深可知也。 ► 27篇诗文