(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桓州:古地名,位於今河北省境內。
- 孔道:重要的交通要道。
- 翊輔:輔助,支持。
- 川原:平原,原野。
- 夷:平坦。
- 新雨:剛下過的雨。
- 遠山移:形容雲霧繚繞,遠山若隱若現。
- 迎送官僚習:指經常迎接和送別官員的習俗。
- 被眷私:受到特別的寵愛和關懷。
翻譯
桓州位於一條重要的交通要道上,這座城池自唐朝時期就已經建立。它千年以來一直是國家的輔助和支持,周圍的平原和原野廣闊而平坦。新雨過後,草木生長得更加茂盛,雲霧繚繞,遠處的山巒彷彿在移動。這裏的人們習慣了迎接和送別官員,而我則長久地感受到被特別的寵愛和關懷。
賞析
這首作品描繪了桓州的地理位置和歷史背景,通過「城築自唐時」和「翊輔千年盛」表達了其悠久的歷史和重要的戰略地位。詩中「草滋新雨歇,雲起遠山移」以生動的自然景象,展現了雨後的清新和山川的壯麗。結尾的「迎送官僚習,長懷被眷私」則透露出作者對這片土地深厚的情感和個人的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對桓州歷史和自然的讚美。