送王季寶歸江西

· 李存
露白村村曉,霜紅葉葉飛。 愁邊仍歲晚,客裏又人歸。 未別情無奈,臨分語復遺。 往來黃子敬,莫惜寄新詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 露白:露水凝結成白色,指清晨。
  • 霜紅:霜降後,樹葉變紅。
  • 愁邊:憂愁的邊緣,指心情不佳。
  • 歲晚:年末,一年即將結束。
  • 客裏:旅途中。
  • 臨分:即將分別。
  • :留下,此處指留下話語。
  • 黃子敬:人名,可能是詩人的朋友。
  • 莫惜:不要吝嗇。
  • 寄新詩:寄送新作的詩。

翻譯

清晨,露水凝結成白色,村莊處處透露着寒意;霜降後,樹葉紛紛變紅,隨風飄落。在這憂愁的時刻,又是一年即將結束,你作爲旅人,又要踏上歸途。我們還未分別,心情已是無奈,即將分別之際,我再次留下話語。黃子敬啊,不要吝嗇,請不要忘記寄送你新作的詩篇給我。

賞析

這首作品描繪了深秋清晨的景色,通過「露白」和「霜紅」的意象,傳達出季節的變遷和時光的流逝。詩中「愁邊仍歲晚,客裏又人歸」表達了詩人對友人離別的無奈和歲末的憂愁。最後兩句則寄託了對友人新詩的期待,展現了詩人對友情的珍視和對詩歌的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對離別和時光流逝的感慨。

李存

元饒州安仁人,字明遠,更字仲公。從陳苑學。致心於天文、地理、醫卜、釋道之書,工古文詞。應科舉不利,即爲隱居計,從遊者滿齋舍。中丞御史等交章薦,皆不就。學者稱俟庵先生。與祝蕃、舒衍、吳謙合稱江東四先生。有《俟庵集》。 ► 46篇诗文