古意

· 李存
秋風一雁過,彎弓登西樓。 臂弱弓不滿,天高雁難求。 吁嗟流沙外,風雨何時休。 三夜頻夢君,焉知沉與浮。 況聞霍嫖姚,已拜萬戶侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吁嗟:嘆詞,表示悲傷或感慨。
  • 流沙:指沙漠。
  • 霍嫖姚:霍去病,西漢名將,曾任嫖姚校尉。
  • 萬戶侯:古代爵位,享有萬戶人家的賦稅,是極高的榮譽。

翻譯

秋風中,一隻孤雁飛過,我帶着弓箭登上西樓。 手臂無力,弓弦未能拉滿,天空高遠,雁兒難以射中。 唉,沙漠之外,風雨何時才能停歇? 連續三夜,夢中頻繁見到你,怎知你現在是沉淪還是高升。 何況聽說霍去病那樣的英雄,已經封爲萬戶侯。

賞析

這首作品通過秋風、孤雁、彎弓等意象,描繪了一個孤獨而無奈的場景。詩中「臂弱弓不滿,天高雁難求」表達了詩人對自己無力改變現狀的感慨。後句「吁嗟流沙外,風雨何時休」則進一步抒發了對遠方戰亂和不確定未來的憂慮。結尾提及霍去病封侯,暗含對英雄功成名就的嚮往,同時也映襯出詩人自身的沉浮未卜,增添了詩的悲愴色彩。

李存

元饒州安仁人,字明遠,更字仲公。從陳苑學。致心於天文、地理、醫卜、釋道之書,工古文詞。應科舉不利,即爲隱居計,從遊者滿齋舍。中丞御史等交章薦,皆不就。學者稱俟庵先生。與祝蕃、舒衍、吳謙合稱江東四先生。有《俟庵集》。 ► 46篇诗文