周伯清秋江曬網圖

· 李存
曬網夕陽斜,攜壺入荻花。 平生誤識字,恨不作漁家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曬網:在陽光下晾曬漁網。
  • 攜壺:帶着酒壺。
  • 荻花:荻草的花,荻是一種類似蘆葦的植物。
  • 識字:指讀書識字。
  • 漁家:以捕魚爲生的人家。

翻譯

在夕陽斜照下晾曬漁網, 我帶着酒壺走進荻花叢中。 我一生最大的錯誤就是學會了讀書識字, 真希望自己從未識字,只做個普通的漁夫。

賞析

這首作品通過描繪夕陽下曬網的寧靜場景和詩人攜酒進入荻花叢的悠閒,表達了對簡單漁村生活的嚮往和對讀書識字帶來的複雜生活的厭倦。詩中的「曬網」和「攜壺」形象地勾勒出一幅漁村生活的畫卷,而「平生誤識字,恨不作漁家」則深刻反映了詩人對於迴歸自然、追求簡單生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對現實生活的深刻反思和對理想生活的無限嚮往。

李存

元饒州安仁人,字明遠,更字仲公。從陳苑學。致心於天文、地理、醫卜、釋道之書,工古文詞。應科舉不利,即爲隱居計,從遊者滿齋舍。中丞御史等交章薦,皆不就。學者稱俟庵先生。與祝蕃、舒衍、吳謙合稱江東四先生。有《俟庵集》。 ► 46篇诗文