遊黃山汪南山先生惠詩以病爲辭次韻答謝

軒轅輕舉同浮丘,黃山到今仙境留。 攢峯排雲三十六,勢壓地軸雄南州。 玄鄉倒景接虛曠,太空清氣憑蕭颼。 恍疑萬里運鵬翼,政似五月思貂裘。 嘗聞丹爐靈藥在,寶光夜靜幹鬥牛。 我行雖雲愜素尚,黃鶴不返令人愁。 憶年弱冠披圖經,白髮荏苒四十秋。 遐觀奇絕勿輕去,山靈特爲驅煙霧。 吾宗詩翁期不來,天風吹落驚人語。 何時同此採真遊,塵緣誓將脫羈囚。 人間萬事一杯酒,鼠肝蟲臂徒包羞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 軒轅(xuān yuán):即黃帝,中國古代傳說中的帝王。
  • 輕舉:指神仙飛昇。
  • 浮丘:古代傳說中的仙人。
  • 攢峯(cuán fēng):聚集的山峯。
  • 地軸:古代傳說中支撐天地的軸。
  • 玄鄉:指幽深的地方。
  • 蕭颼(xiāo sōu):形容風聲。
  • 恍疑:彷彿,不確定的樣子。
  • 運鵬翼:比喻宏偉的志向或行動。
  • 政似:正像。
  • 貂裘:貂皮製成的袍子,這裏指冬天。
  • 丹爐:煉丹的爐子。
  • 幹鬥牛:觸及天上的星斗,形容極高。
  • 愜素尚:滿足平素的願望。
  • 黃鶴:傳說中的仙鶴,常用來比喻仙人或高遠的志向。
  • 弱冠:古代男子二十歲行冠禮,表示成年,這裏指年輕時。
  • 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去。
  • 遐觀:遠望。
  • 山靈:山中的神靈。
  • 驅煙霧:驅散雲霧,使景色清晰。
  • 吾宗:我族中的。
  • 詩翁:對詩人的尊稱。
  • 採真遊:尋求真理的遊歷。
  • 塵緣:世俗的牽絆。
  • 羈囚:束縛,限制。
  • 鼠肝蟲臂:比喻微不足道的東西。
  • 包羞:感到羞愧。

翻譯

軒轅黃帝與浮丘仙人一同飛昇,至今黃山的仙境依舊留存。聚集的山峯如雲般排列,三十六峯,氣勢雄偉地壓在地軸之上,雄視南州。幽深之地與虛曠的天空相連,太空中的清氣伴隨着風聲。彷彿萬里之外運轉着鵬翼,正像五月天想要穿上貂裘。曾聽說煉丹爐中有靈藥,寶光在夜靜時觸及天上的星斗。雖然我此行滿足了平素的願望,但黃鶴不返,令人感到愁悶。回憶起二十歲時翻閱圖經,如今白髮已漸漸過去四十個秋天。遠望這奇絕的景色,不要輕易離去,山中的神靈特意驅散雲霧。我族中的詩人期待不來,天風卻吹落了驚人的言語。何時能一同尋求真理的遊歷,誓將擺脫世俗的牽絆。人間萬事不過一杯酒,微不足道的東西徒然感到羞愧。

賞析

這首詩描繪了黃山的壯麗景色和詩人對仙境的嚮往,同時也表達了對時光流逝的感慨和對世俗生活的超脫。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「攢峯排雲」、「太空清氣」等,生動地描繪了黃山的自然美景。同時,通過對「黃鶴不返」、「白髮荏苒」等詞句的運用,抒發了對逝去時光的無奈和對超脫塵世的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

汪澤民

元寧國宣城人,字叔志,號堪老真逸。仁宗延祐五年進士。授嶽州路同知,歷南安、信州、平江三路總管府推官,治獄明敏。調兗州知州,除國子司業,與修遼金宋三史,書成,遷集賢直學士,尋以禮部尚書致仕。與張師愚合編有《宛陵羣英集》。卒諡文節。 ► 24篇诗文