所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 層甍(méng):重疊的屋脊。
- 複閣:重疊的樓閣。
- 青冥:天空。
- 金色浮圖:金色的佛塔。
- 七寶楹(yíng):用七種寶物裝飾的柱子。
- 熙春:溫暖的春天。
- 灤(luán)河:河流名,位於今河北省。
- 漢昆明:漢代的昆明池,位於長安,是漢武帝爲訓練水軍而建。
翻譯
重疊的屋脊與樓閣直插雲霄,金色的佛塔裝飾着七寶的柱子。 昔日溫暖的春天如今變成了避暑之地,灤河的水域並不遜色於漢代的昆明池。
賞析
這首作品描繪了上京宮學的壯麗景象,通過「層甍複閣」和「金色浮圖七寶楹」等詞句,展現了建築的宏偉與華麗。後兩句則通過對比「熙春」與「避暑」,以及「灤河」與「漢昆明」,表達了時間的變遷與地點的特色,體現了詩人對上京宮學環境的讚美與感慨。
周伯琦
元饒州人,字伯溫,號玉雪坡真逸。周應極子。幼入國學爲上舍生,以蔭補南海簿,三轉爲翰林修撰,順帝至正中累遷參知政事,招諭平江張士誠,拜江浙行省左丞,留平江十餘年。士誠滅,乃歸,尋卒。儀觀溫雅,博學工文章,尤以篆隸真草擅名。有《說文字原》、《六書正訛》等。
► 288篇诗文