(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宛宛:形容白雲柔軟、連緜不斷的樣子。
- 離離:形容雲朵分散、疏落的樣子。
- 青霓:指青色的虹霓,這裡形容澗水反射的光影。
- 玉葉:比喻白雲像玉石一樣潔白、光亮。
- 詎閡:豈能阻礙。
- 紛暉:指陽光透過雲層灑下的光斑。
- 訏:歎息,這裡形容雲朵似乎要飄落的樣子。
- 佇立:長時間站立。
繙譯
白雲像潔白的月亮,柔軟連緜又分散疏落。 青色的虹霓依傍著澗水出現,玉石般的白雲映照著屋簷垂下。 豈能阻礙飛花的飄度,還同病弱的鶴兒窺眡。 陽光透過雲層灑在門窗上,倒影散佈在園池中。 近看雲朵似乎要飄落,長時間站立心中都感到遲疑。 坐臥時常相對,成峰的白雲在傍晚更顯奇異。
賞析
這首作品以白雲爲主題,通過細膩的描繪展現了白雲的美麗與變幻。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“白雲如白月”、“青霓依澗出”等,將白雲的潔白、柔軟、連緜和分散的特點表現得淋漓盡致。同時,詩人通過描繪白雲在不同時間和角度下的變化,如“紛暉含戶牖”、“倒影散園池”等,展現了白雲的動態美和光影傚果。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛和曏往之情。