袁南宮江西歸吳門隱居短句奉寄

· 李瓚
江國徂春暮,蘭苕生蕙風。 佳人天之末,高隱林泉中。 有懷不能伸,愁思渺無窮。 朱弦發清響,大呂振黃鐘。 依依閶門柳,去去塞北鴻。 永言寄歌詩,用以慰幽悰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (cú):往,去。
  • 蘭苕 (lán tiáo):蘭草的莖。
  • 蕙風 (huì fēng):香風,這裏指春風。
  • 佳人:這裏指袁南宮。
  • 天之末:天邊,形容遙遠。
  • 高隱:隱居高遠之地。
  • 林泉:山林與泉石,指隱居之地。
  • 有懷:有所思念。
  • 朱弦 (zhū xián):紅色的琴絃,指琴。
  • 大呂 (dà lǚ):古代音律之一,此處比喻音樂。
  • 黃鐘 (huáng zhōng):古代音律之一,此處比喻音樂。
  • 閶門 (chāng mén):蘇州城門名。
  • 幽悰 (yōu cóng):深藏的情感。

翻譯

春天已去,江國暮色中,蘭草的莖在春風中輕輕搖曳。 袁南宮,你這位佳人,遠在天邊,隱居在山林泉石之間。 我心中有所思念,卻無法表達,愁思無邊無際。 琴絃輕撥,發出清脆的聲響,如同大呂黃鐘般悠揚。 看着閶門旁依依的柳樹,想象着塞北飛去的鴻雁。 我只能通過詩歌來表達我的思念,希望它能慰藉我深藏的情感。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方隱居友人的深切思念和無法相見之愁。詩中運用了蘭苕、蕙風等自然意象,營造出一種清新而略帶憂鬱的氛圍。通過朱弦、大呂、黃鐘等音樂元素的比喻,詩人巧妙地傳達了內心的情感波動。結尾處的閶門柳和塞北鴻,不僅增添了詩的畫面感,也加深了詩人對友人的思念之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表達能力。

李瓚

李瓚

元平江路人,字子粲,一字子鬯,號弋陽山樵。旁通佛經及莊周之學。有《弋陽山樵稿》。 ► 27篇诗文

李瓚的其他作品