所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浣溪沙:詞牌名,又名「小重山令」,多用於抒寫離愁別緒。
- 邵亨貞:元代文學家,其詞作多含婉約之情。
- 魚吹翠浪:形容魚兒在水中游動,激起層層波紋,如同吹起的翠色波浪。
- 傾國:原指美女,這裏指美好的詩句。
翻譯
春雨過後,池塘裏的綠水泛起了漣漪。竹林深處,一座小橋橫跨其間。魚兒在水中游動,激起層層翠色的波浪,柳絮隨風飄揚。 我獨自倚靠在曲折的欄杆上,心中充滿了無盡的哀愁,沉思着如何寫出那些美麗動人的詩句,卻難以成篇。匆匆而過的春天,更增添了我的傷感情緒。
賞析
這首作品描繪了早春時節的景色,通過「雨過池塘綠水生」等句,生動地勾勒出一幅生機盎然的春景圖。詞中「獨倚曲闌魂欲斷」一句,表達了作者深深的孤獨和哀愁。整首詞情感細膩,意境深遠,展現了邵亨貞婉約的詞風和對春天匆匆流逝的無限感慨。
邵亨貞的其他作品
- 《 角招 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 菩萨蛮 其三 苏小小像 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 菩萨蛮 其一 新秋夜凉浴罢露坐 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 江月晃重山 · 中秋客窗 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 次韻孫果育先生海鹽茶園道中作地名夾山有金粟寺試茶院錢南金曽約予逰未果 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 太常引 其一 次韵黄伯阳寒夜 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 追和趙文敏公舊作十首點絳脣 》 —— [ 元 ] 邵亨貞
- 《 河傳 · 戲效花間體 》 —— [ 元 ] 邵亨貞