題成趣軒

小小蔬園半畝畦,涉能成趣路成蹊。 呼兒灌溉汲石井,留客待烹啼竹雞。 子荊居室稱苟美,管寧鋤金恆不迷。 華構相承期勿墜,今人應與古人齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涉能成趣:涉足其中就能感受到樂趣。
  • (xī):小路。
  • 汲石井:從石井中取水。
  • 竹雞:一種生活在竹林中的鳥類,常被用作食材。
  • 子荊居室稱苟美:子荊,人名,其居室雖簡陋但自認爲美好。苟美,勉強稱得上美好。
  • 管寧鋤金恆不迷:管寧,東漢末年隱士,以清高著稱。鋤金,指他在田間勞作時發現金子而不爲所動。恆不迷,始終不迷失本心。
  • 華構:華麗的建築。
  • 相承期勿墜:希望繼承前人的美好傳統,不要讓它失落。

翻譯

小小的蔬菜園只有半畝地,但涉足其中就能感受到樂趣,小路也自然形成。 叫兒子去石井取水灌溉,留下客人等待烹煮竹雞。 子荊的居室雖然簡陋,但他自認爲美好;管寧在田間勞作時發現金子,卻始終不迷失本心。 華麗的建築相承,希望我們不要讓它失落,今人應與古人一樣保持高尚的品德。

賞析

這首作品描繪了一個簡樸而充滿樂趣的田園生活場景,通過「小小蔬園」、「涉能成趣」等詞語,傳達出對自然和簡單生活的熱愛。詩中提到的「子荊居室」和「管寧鋤金」的故事,強調了在物質簡陋的情況下保持精神富足和高尚品德的重要性。最後,詩人希望後人能夠繼承前人的美好傳統,不要讓這些美好的品質失落。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對簡樸生活和高尚品德的讚美。

李士瞻

元南陽新野人,徙漢陽,字彥聞。順帝至正十一年進士。闢中書右司掾歷吏、戶二部侍郎。累拜樞密副使。條上二十事,帝嘉納,遷參知政事。仕至翰林學士承旨,封楚國公。有《經濟文集》。 ► 63篇诗文