江城梅花引 · 己卯除夕

五陵春色舊曾遊。翠娥謳。錦纏頭。花落花開,不信有幷州。淺碧障泥紅叱撥,柳橋外,滿東風,無點愁。 近來近來雙鬢秋。心漸收。情尚留。底事底事遽如許,身世沉浮。何況年華,長向鏡中羞。才見那時簾外月,便想起,醉吹簫,罨畫樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五陵:指長安城外五個漢代皇帝的陵墓,這裏泛指長安。
  • 翠娥謳:指美麗的女子歌唱。翠娥,指美女。
  • 錦纏頭:古代歌舞藝人表演時以錦纏頭,也指贈送給歌舞者的錦帛或財物。
  • 紅叱撥:古代名馬名。
  • 障泥:垂於馬腹兩側,用於遮擋塵土的東西。
  • 遽如許:如此突然。
  • 罨畫樓:裝飾華麗的樓閣。

翻譯

我曾在長安的春色中游玩,美麗的女子歌唱,錦帛纏頭。花開花落,我不相信有幷州這樣的地方。淺碧色的障泥,紅色的名馬,柳橋外,東風滿面,沒有一點憂愁。

近來,我的雙鬢已秋白。心漸漸收斂,情意依舊留存。爲何事情會變得如此突然,我的身世沉浮不定。更何況年華老去,常常在鏡中看到自己的羞愧。纔看到那時簾外的月亮,便想起了醉酒後吹簫,在華麗的樓閣中。

賞析

這首作品描繪了作者對過去長安春日遊玩的美好回憶,以及對年華逝去、身世沉浮的感慨。詩中「五陵春色舊曾遊」等句,通過色彩鮮明的描繪,展現了往昔的繁華與歡樂。而「近來雙鬢秋」等句,則透露出對時光流逝的無奈和對過去美好時光的懷念。整首詩情感真摯,語言優美,通過對過去與現在的對比,表達了作者對逝去青春的哀愁和對生活的深刻感悟。