(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 休沐:休息沐浴,指官員休假。
- 真賞:真正的欣賞。
- 清明:清明節,中國傳統節日,通常在每年的4月4日或5日。
- 雪霽:雪後放晴。
- 都城:首都。
- 仙閣:指高聳入雲的建築,常用來形容宮殿或寺廟。
- 挹(yì):汲取,引申爲欣賞。
- 高虛:高遠空曠。
- 亭館:亭子和館舍。
- 煙霞:雲霧和霞光,常用來形容山水景色。
- 園林:花園和林地。
- 錦繡:比喻美麗或精緻的事物。
- 桃源:桃花源,比喻理想中的美好境地。
- 爛醉:大醉。
- 狂疏:放縱不羈。
翻譯
在清明節的假期,我們一同去欣賞這雪後放晴的美景。站在首都的壯麗之地,我們仰望那高聳入雲的仙閣,感受其高遠空曠之美。亭臺樓閣與雲霧霞光交相輝映,園林中錦繡般的景色舒展開來。彷彿找到了通往桃花源的路,我們安心地大醉一場,任由自己放縱不羈。
賞析
這首作品描繪了清明節後雪霽天晴的美景,以及與同僚們一同遊覽長春宮的愉悅心情。詩中,「都城瞻壯麗,仙閣挹高虛」展現了宮殿的雄偉與高遠,而「亭館煙霞合,園林錦繡舒」則細膩地描繪了園林的美麗景色。最後兩句「桃源歸路穩,爛醉任狂疏」表達了詩人對理想境地的嚮往和放縱自我的心境,整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然美景的熱愛和對生活的享受。