賦得蓮花漏送宗正多爾濟巴勒公惟中赴淮東監憲任

漏壺皆古制,此制獨精奇。 昔自遠公創,今傳燕地規。 範金筒有量,剡木箭相宜。 翠蓋旁承注,芳心遞轉移。 潛機分晝夜,浮刻定干支。 頗憶仙人掌,還疑太華池。 警更嚴國典,嘑旦肅官儀。 淮甸譙樓麗,韓銘款識垂。 繡衣朝發令,編戶業趨時。 祇恐徵書促,聽籌覲玉墀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賦得:古代文人聚會時,以某一主題作詩,稱爲「賦得」。
  • 蓮花漏:古代的一種計時器,形似蓮花,故名。
  • 宗正多爾濟巴勒公惟中:人名,宗正爲官職名,多爾濟巴勒爲蒙古語,意爲「有福的」,公爲爵位,惟中爲人名。
  • 淮東監憲:官職名,負責淮東地區的監察工作。
  • 範金:用金屬鑄造的模具。
  • 剡木:削尖的木頭。
  • 翠蓋:翠綠色的蓋子,此處指蓮花漏的蓋子。
  • 芳心:此處比喻蓮花漏的內部機制。
  • 潛機:隱藏的機械裝置。
  • 浮刻:浮動的刻度。
  • 干支:中國古代的計時系統,由天干和地支組合而成。
  • 仙人掌:此處比喻蓮花漏的形狀。
  • 太華池:傳說中的仙境,此處比喻蓮花漏的精美。
  • 警更:夜間報時的更聲。
  • 國典:國家的典禮。
  • 嘑旦:早晨的雞鳴聲。
  • 官儀:官員的儀式。
  • 淮甸:淮河流域。
  • 譙樓:城樓。
  • 韓銘:可能指刻在蓮花漏上的銘文。
  • 款識:銘文。
  • 繡衣:官員的服飾。
  • 編戶:編入戶籍的平民。
  • 祇恐:只怕。
  • 徵書:徵召的文書。
  • 聽籌:聽取計時的聲音。
  • 玉墀:宮殿前的石階。

翻譯

這首詩讚美了一種古老的計時器——蓮花漏,它獨特而精巧。這種漏壺最初由遠公創造,現在在燕地廣泛流傳。它由金屬模具製成,木箭與之相配,翠綠色的蓋子下,內部機制精妙地轉移。隱藏的機械裝置能分辨晝夜,浮動的刻度能確定干支。它既像仙人掌一樣獨特,又像太華池一樣精美。它的報時聲嚴格遵守國家典禮,早晨的雞鳴聲肅穆地宣告官員的儀式。在淮河流域的城樓上,蓮花漏的銘文流傳千古。官員穿着華麗的服飾,發號施令,而平民則按時勞作。只怕徵召的文書很快就會到來,屆時將聽取計時的聲音,站在宮殿前的石階上。

賞析

這首詩通過對蓮花漏的描繪,展現了其精巧的工藝和重要的計時功能。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如將蓮花漏比作仙人掌和太華池,既表現了其形狀之美,又暗示了其計時之精準。同時,詩人通過對蓮花漏在官場和民間的應用描寫,強調了它在古代社會中的重要地位。整首詩語言典雅,意境深遠,既是對古代科技的讚美,也是對傳統文化的一種傳承。

周伯琦

元饒州人,字伯溫,號玉雪坡真逸。周應極子。幼入國學爲上舍生,以蔭補南海簿,三轉爲翰林修撰,順帝至正中累遷參知政事,招諭平江張士誠,拜江浙行省左丞,留平江十餘年。士誠滅,乃歸,尋卒。儀觀溫雅,博學工文章,尤以篆隸真草擅名。有《說文字原》、《六書正訛》等。 ► 288篇诗文