(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雕題:古代南方少數民族在額頭上刺花紋,稱爲雕題。這裏指李奉使的儀表堂堂。
- 承正朔:接受正統的歷法,表示接受中央政權的統治。
- 口舌代干戈:用言語代替武力,指通過外交手段解決問題。
- 氣運:指國家的命運和時勢。
- 郎君:對年輕男子的尊稱,這裏指李奉使的兒子。
- 膴仕:高官厚祿。
- 孫子:指李奉使的孫子。
- 擢巍科:考中高科,即取得很高的科舉名次。
- 文物聲鄒魯:指文化教育興盛,如同古代的鄒國和魯國。
- 勳名少伏波:功勳和名聲少有人能比,伏波指漢代名將馬援,這裏用來比喻李奉使的功績。
翻譯
李奉使儀表堂堂,接受中央的統治,用言語代替武力解決爭端。國家的命運和時勢如今正盛,人才比古代還要多。他的兒子已經擔任高官,孫子也考中了高科。文化和教育興盛如同古代的鄒魯,他的功勳和名聲少有人能比,就像漢代的伏波將軍馬援一樣。
賞析
這首作品讚頌了李奉使的儀表、才智和家族的榮耀。通過「雕題承正朔」和「口舌代干戈」描繪了李奉使的外交才能和爲國家帶來的和平。詩中「氣運於今盛,人材比古多」反映了當時社會的繁榮和人才輩出的景象。最後通過對李奉使家族成員的讚譽,展現了其家族的顯赫和文化的繁榮,以及李奉使個人的卓越功勳和聲望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對李奉使及其家族的崇高敬意。