賦得灤河送蘇伯脩參政赴任湖廣
清灤悠悠北斗北,千折縈環護邦國。
直疑銀漢天上來,搖漾蓬萊雲五色。
蛟龍變化深莫測,金蓮滿川淨如拭。
鑾輿歲歲兩度臨,雨露同流草蕃殖。
長亭短亭來往人,朝夕照影何嘗息。
相君親授臨軒敕,紫騮嚼齧黃金勒。
卻從江漢望龍岡,三疊晴虹勞夢憶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灤河:位於今河北省北部,流經北京、天津等地。
- 悠悠:形容河水悠長流淌的樣子。
- 北斗北:指灤河流向北方,與北斗星方向一致。
- 縈環:環繞,纏繞。
- 邦國:國家。
- 搖漾:水波盪漾的樣子。
- 蓬萊:神話中的仙島,此處比喻灤河美景如仙境。
- 蛟龍:傳說中的水中神獸。
- 金蓮:此處指河邊的金色蓮花。
- 淨如拭:乾淨得像是被擦洗過一樣。
- 鑾輿:皇帝的車駕。
- 草蕃殖:草木茂盛。
- 臨:到訪。
- 照影:映照在水中的影子。
- 相君:指蘇伯脩,因其即將赴任湖廣參政。
- 臨軒敕:皇帝在殿前頒佈的詔令。
- 紫騮:紫色的駿馬。
- 嚼齧:咬嚼。
- 黃金勒:金制的馬嚼子。
- 江漢:指湖廣地區,因有長江和漢水流經。
- 龍岡:地名,具體位置不詳,可能指灤河流域的某處。
- 三疊晴虹:形容彩虹的美麗,三疊可能指彩虹的層次或顏色。
- 勞夢憶:讓人在夢中也難以忘懷。
翻譯
清澈的灤河悠長地流向北斗星所在的北方,千迴百轉地環繞着我們的國家。它看起來像是銀河從天上傾瀉而下,水波盪漾,如同蓬萊仙島上的五彩雲霞。水中的蛟龍變化莫測,河邊的金色蓮花乾淨得像是被擦洗過一樣。皇帝的車駕每年都會來訪兩次,雨露滋潤,使得草木茂盛。來往於長亭短亭的人們,他們的影子在水中朝夕映照,從未停息。蘇伯脩大人親自接受了皇帝在殿前頒佈的詔令,騎着紫色駿馬,馬嚼子是金制的。然而,當他從江漢地區回望灤河流域的龍岡時,那三疊的晴虹美景讓他即使在夢中也難以忘懷。
賞析
這首作品以灤河的美景爲背景,通過豐富的意象和生動的語言,描繪了河流的壯麗與神祕。詩中,「清灤悠悠北斗北」一句,既點明瞭灤河的地理位置,又賦予了河流以悠遠的歷史感。後文通過對河流美景的細膩描繪,如「搖漾蓬萊雲五色」、「金蓮滿川淨如拭」,展現了灤河如仙境般的美麗。結尾處,詩人通過對蘇伯脩赴任的描寫,表達了對友人離別的感慨和對灤河美景的留戀,使得整首詩情感豐富,意境深遠。
周伯琦
元饒州人,字伯溫,號玉雪坡真逸。周應極子。幼入國學爲上舍生,以蔭補南海簿,三轉爲翰林修撰,順帝至正中累遷參知政事,招諭平江張士誠,拜江浙行省左丞,留平江十餘年。士誠滅,乃歸,尋卒。儀觀溫雅,博學工文章,尤以篆隸真草擅名。有《說文字原》、《六書正訛》等。
► 288篇诗文
周伯琦的其他作品
- 《 七月十二日奉詔以香酒使曲阜代祀孔廟作 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 是年五月扈從上京宮學紀事絕句二十首 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 是年五月扈從上京宮學紀事絕句二十首 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 十月十二日奉詔以玉徳殿西室為宫學大宿衞官等二十五人行弟子禮作 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 九月一日還自上京途中紀事十首 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 紀事四首 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 示兒宗仁還江右 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 上京雜詩十首 》 —— [ 元 ] 周伯琦