(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越鄉:指越地,即今浙江一帶。
- 次舊韻:按照前人詩作的韻腳作詩。
- 興來:興致來時。
- 剡溪船:剡溪,水名,在今浙江嵊州,古代以風景秀麗著稱,常被詩人提及。
- 衝寒:冒着寒冷。
- 款著鞭:慢慢地揮動馬鞭。
- 繞驛水聲:驛站周圍的水聲。
- 殘雪夜:夜晚殘留的雪。
- 半橋山影:橋的一半被山影遮擋。
- 夕陽天:夕陽下的天空。
- 雁橫雲宕:雁羣橫飛過廣闊的天空。
- 春入梅花:春天到來,梅花盛開。
- 更尋前處宿:再次尋找之前住宿的地方。
- 和舊時篇:按照舊時的詩作韻腳作詩。
翻譯
興致來時,我沒有買下剡溪的船隻,而是騎着馬,冒着寒風,緩緩揮動馬鞭前行。夜晚,驛站周圍的水聲與殘留的雪相伴,夕陽下,橋的一半被山影遮擋。雁羣橫飛過廣闊的天空,春天到來,梅花盛開,又是一年。我讓僕人再次尋找之前住宿的地方,有了新的詩作,還要和舊時的詩篇相呼應。
賞析
這首作品描繪了詩人在越鄉的旅行經歷,通過「興來不買剡溪船」與「匹馬衝寒款著鞭」展現了詩人的豪放與不羈。詩中「繞驛水聲殘雪夜,半橋山影夕陽天」以細膩的筆觸勾勒出一幅靜謐而美麗的夜景圖。結尾的「喚僕更尋前處宿,有詩還和舊時篇」則表達了詩人對過往的懷念與對詩歌創作的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳捕捉與對生活的深刻感悟。