(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浮世:指人世間的繁華與變遷,常用來形容世事無常、人生短暫。
- 高堂:指高大的房屋,這裡特指富貴人家的住宅。
- 一呼百諾:形容權勢極大,一聲呼喚,百人應諾。
- 準擬:打算,準備。
- 逾:超過。
- 七十鞦:指七十年的時間。
- 冰消瓦解:比喻事物迅速崩潰或消失。
繙譯
在人世間的繁華與變遷中,每個人都渴望富貴。 富貴人家的高大房屋和衆多車馬,一聲呼喚便有百人應諾。 他們吞竝田地和住宅,打算畱給後代繼承。 然而,不到七十年的時間,這一切就如冰消瓦解般迅速消失。
賞析
這首詩通過對比富貴人家的繁華與最終的衰敗,深刻揭示了人生的無常和世事的變遷。詩中“高堂車馬多,一呼百諾至”生動描繪了富貴人家的權勢和繁華,而“未逾七十鞦,冰消瓦解去”則突顯了這一切的短暫和虛幻。詩人以此警示人們,富貴榮華雖誘人,但終究是過眼雲菸,不應過分執著。