(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繡牀:裝飾華麗的牀。
- 倦倚:疲倦地倚靠。
- 怯:害怕,這裏指對春天的到來感到害怕或不安。
- 飛花:飄落的花瓣。
- 錦茵:華美的地毯。
- 琵琶:一種絃樂器。
- 鬥:嘗試,這裏指嘗試使自己的琵琶曲更加清新。
翻譯
我疲倦地倚靠在華麗的牀上,害怕深春的到來。窗外,飄落的花瓣如同華美的地毯。我抱着琵琶站在臺階下,試着彈奏一曲,希望能使自己的音樂更加清新。
賞析
這首詩描繪了一個春日午後的場景,通過細膩的情感和生動的意象,展現了女子的內心世界。詩中「繡牀倦倚怯深春」一句,既表現了女子的疲倦,又透露出她對春天到來的複雜情感。後兩句則通過琵琶這一樂器,表達了女子試圖通過音樂來尋找心靈上的清新與寧靜。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。
乃賢的其他作品
- 《 題王虛齋所藏鎮南王墨竹其二 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 雪霽晚歸偶成二首 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 宮詞八首次契公遠正字韻 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 次韻趙祭酒城東宴集四首 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 南城詠古十六首黃金臺 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 送普顔子壽之廣西經歴 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 送楊梓人待制出守閬州兼寄嘉定宣慰家兄 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 京城雜言六首 》 —— [ 元 ] 乃賢