寄酬鄴王羅令公五首

· 羅隱
水雲開霽立高亭,依約黎陽對福星。 只見篇章矜鏤管,不知勳業柱青冥。 早緣入夢金方礪,晚爲傳家鼎始銘。 鶴髮四垂煙閣遠,此生何處拜儀形。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):雨過天晴。
  • 依約:依稀,隱約。
  • 黎陽:地名,在今河南省浚縣東北。
  • 福星:比喻能帶來好運的人。
  • 篇章:詩文。
  • (jīn):誇耀。
  • 鏤管:雕刻精美的筆管,指精美的文筆。
  • 勳業:功勳和事業。
  • 青冥:天空。
  • 早緣:早年因緣。
  • 入夢:指夢中得到啓示或預兆。
  • 金方礪:指用金石磨礪,比喻經過磨練。
  • 晚爲:晚年爲了。
  • 傳家鼎始銘:指家族傳承的重要事物,如鼎上的銘文,象徵家族的榮耀和傳承。
  • 鶴髮:白髮,形容年老。
  • 四垂:四面下垂,形容頭髮散亂。
  • 煙閣:指高聳入雲的樓閣,比喻高遠的地方。
  • 儀形:儀容,形象。

翻譯

雨過天晴,我站在高高的亭子上,依稀可以看到黎陽,對着那帶來好運的星辰。 我只看到你的詩文自誇其精美的文筆,卻不知你的功勳和事業是否高聳入雲。 早年你因夢中的啓示而經過磨練,晚年爲了家族的榮耀和傳承而努力。 你的白髮如同鶴羽般四面下垂,彷彿從遙遠的雲端飄落,我此生又將在何處拜見你的風采呢?

賞析

這首詩是羅隱寄給鄴王羅令公的酬答之作,表達了對羅令公的敬仰和對自己未來的不確定感。詩中通過對比羅令公的文采和功業,以及自己對未來的迷茫,展現了詩人內心的複雜情感。詩的語言優美,意境深遠,通過對自然景象的描繪和對人物形象的塑造,傳達了詩人對羅令公的讚美和對未來的憧憬。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文