縣齋秋晚酬友人朱瓚見寄

· 羅隱
中和節後捧瓊瑰,坐讀行吟數月來。 只嘆雕龍方擅價,不知赬尾竟空回。 千枝白露陶潛柳,百尺黃金郭隗臺。 惆悵報君無玉案,水天東望一裴回。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中和節:農曆二月初二,古代的一個節日。
  • 瓊瑰:美玉,這裏比喻珍貴的詩文。
  • 雕龍:比喻文筆華麗,這裏指朱瓚的詩文。
  • 擅價:有價值,有名聲。
  • 赬尾:紅色的魚尾,比喻未得到應有的賞識或回報。
  • 陶潛柳:指陶淵明所喜愛的柳樹,象徵高潔。
  • 郭隗臺:指戰國時期燕國大夫郭隗的臺,這裏比喻高大的建築或顯赫的地位。
  • 玉案:玉製的案几,這裏指高官的職位。
  • 裴回:徘徊,猶豫不決的樣子。

翻譯

中和節過後,我收到了你珍貴的詩文,坐下來讀了好幾個月。 我只能感嘆你的文筆如此華麗,卻不知你的才華竟未得到應有的回報。 你的詩如千枝白露滋潤的陶潛柳,又似百尺黃金築成的郭隗臺。 我感到惆悵,因爲我無法爲你提供一個高官的職位,只能望着水天東邊,徘徊不定。

賞析

這首詩是羅隱對友人朱瓚的詩文才華表示讚賞和惋惜的作品。詩中,羅隱通過「瓊瑰」、「雕龍」等詞讚美了朱瓚的詩文之美,同時用「赬尾」、「無玉案」表達了對其才華未得到應有賞識和回報的遺憾。詩的最後,羅隱以「水天東望一裴回」的形象描繪了自己對友人前途的憂慮和無奈,情感真摯,意境深遠。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文

羅隱的其他作品