(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金臺:指朝廷。
- 昭王:指春秋時期的燕昭王,以招賢納士著稱。
- 顧問:諮詢,請教。
- 旌旗:旗幟的總稱。
- 屯:聚集。
- 虎豹:比喻勇猛的軍隊。
- 壁閒:牆壁之間,此指書房的牆壁。
- 章句:指詩文。
- 動風雷:形容詩文氣勢磅礴,影響深遠。
- 三都節:指三國時期的魏、蜀、吳三國的都城。
- 聯翩:連續不斷。
- 次第:依次。
- 紫髯:指三國時期的孫權,因其紫色的鬍鬚而得名。
- 分鼎足:比喻三國鼎立的局面。
- 瓊瑰:美玉,比喻優秀的文學作品。
翻譯
正擔心因衰老而受辱於朝廷,怎敢奢望昭王那樣的君主來諮詢我。 門外旌旗如虎豹般聚集,書房牆壁上的詩句氣勢如風雷般震撼。 三國時期的都城已接連降下,兩地的花兒也應依次開放。 若將我比作紫髯的孫權分得鼎足之勢,還未聽說我有力氣創作出美玉般的佳作。
賞析
這首作品表達了詩人對自身境遇的憂慮和對才華的自信。詩中,「金臺」與「昭王」形成對比,突顯了詩人對朝廷的失望和對明君的渴望。後兩句以「旌旗屯虎豹」和「章句動風雷」形象地描繪了軍威與文采,展現了詩人的豪情與才情。結尾的「紫髯分鼎足」與「未聞餘力有瓊瑰」則巧妙地以歷史典故自比,既顯謙遜又含自負,表達了詩人對文學創作的執着追求和對自己才華的自信。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文