所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶴髮:指白髮,形容年老。
- 綸絲:釣魚用的絲線。
- 瀁(yǎng):水波搖動的樣子。
- 淥水:清澈的水。
翻譯
漁翁悠然地划着小船,白髮垂肩,一生只依附於一根釣魚的絲線。他遠離是非,不問世事,任由寒暑更迭,隨着水波漂移。在風中高歌,歌聲似乎籠罩在月光之中,夢裏和着春雨,在白日裏安然入眠。這種逍遙自在的心境,有誰能真正理解呢?也許只有青山和清澈的溪水能夠知曉。
賞析
這首作品描繪了一位漁翁超然物外的生活態度。通過「鶴髮垂」、「一綸絲」等形象,展現了漁翁的簡樸生活和與世無爭的心態。詩中「是非不向眼前起,寒暑任從波上移」表達了漁翁對世俗紛擾的漠視和對自然變化的順應。後兩句則通過「風瀁長歌」和「夢和春雨」進一步以景抒情,傳達出漁翁內心的寧靜與自由。結尾的「逍遙此意誰人會,應有青山淥水知」則深化了主題,暗示了漁翁心境的深邃與超脫,只有自然界的青山綠水才能理解他的心意。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的超脫。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文