陝西晚思

· 羅隱
長途已自窮,此去便西東。 樹色榮衰裏,人心往返中。 別情流水急,歸夢故山空。 莫忘交遊分,從來事一同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 榮衰:興盛和衰敗。
  • 歸夢:歸鄕之夢。
  • 故山:故鄕的山,代指故鄕。
  • 交遊分:交友的情分。

繙譯

長途跋涉已經讓我感到疲憊至極,這次離開後,我將曏西或曏東繼續我的旅程。 樹木的色彩見証了興盛與衰敗,而人心則在往返的旅途中不斷變化。 離別的情感如同流水般急促,歸鄕的夢想在故山中顯得空洞無物。 請不要忘記我們之間的友情,因爲從古至今,許多事情都是共同經歷的。

賞析

這首作品表達了詩人對長途旅行的疲憊和對離別的感慨。詩中,“長途已自窮”直接抒發了詩人的疲憊之情,而“此去便西東”則暗示了未來的不確定性和旅途的漫長。通過“樹色榮衰裡,人心往返中”,詩人巧妙地將自然景象與人心變化相結郃,展現了旅途中的滄桑與變遷。後兩句則強調了友情的重要性,提醒讀者不要忘記彼此間的情誼,因爲許多經歷都是共同度過的。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對旅途和人生的深刻感悟。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文

羅隱的其他作品