(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 叱馭(chì yù):喝令駕馭,指駕馭車馬。
- 荊州:古代地名,今湖北省的一部分。
- 匈奴:古代北方的一個遊牧民族。
- 婆娑(pó suō):形容舞姿輕盈、搖曳的樣子。
- 翠巖:綠色的山岩,這裏指山中的一個地方。
- 席草:坐在草地上。
- 清流:清澈的溪流。
- 壯士:勇敢的男子。
- 騁(chěng):奔跑,引申爲施展、發揮。
- 獼猴騎土牛:比喻英雄無用武之地,或指英雄落魄。
翻譯
年少時學習文武,喝令駕馭車馬到荊州。 聽說匈奴已被消滅,無處婆娑起舞遊。 歸來後在翠巖下,坐在草地上玩賞清澈的溪流。 壯士的志向未能施展,如同獼猴騎在土牛上。
賞析
這首詩描繪了一個壯士從戰場歸來的情景,表達了他未能施展抱負的無奈和落寞。詩中,「少年學書劍,叱馭到荊州」展現了壯士的英勇和決心;「聞伐匈奴盡,婆娑無處遊」則反映了戰爭結束後的空虛和無所適從。最後兩句「壯士志未騁,獼猴騎土牛」巧妙地運用比喻,形象地表達了壯士心中的不甘和失落。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了壯士內心的複雜情感。