錦堂春

話衷腸。悟南柯一夢黃粱。破繁華、雲龕布素,認宗派、返照回光。憑慧劍、揮開愛網,橫藜杖、擊碎塵寰。那裏相逢,峨嵋山下,韜光速迸,東華山旁。林泉隱,南辰北斗,日月袖中藏。 朱顏久,天崩地塌,真性如常。舞袍袖、乾坤恨窄,但展手、天地平量。醉陶陶、囊盛四海,笑盈盈、腹注三江。幾度瑤池,龍華會上,諸仙筵宴捧霞觴。鍾離至,玉皇御宴,無我不成行。重陽會,金蓮七朵,齊放神光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南柯一夢:比喻人生如夢,虛幻無常。
  • 黃粱:黃粱夢,指虛幻的夢境。
  • 雲龕佈素:形容生活簡樸,如同隱居山林。
  • 返照廻光:比喻事物的複興或廻光返照。
  • 慧劍:比喻智慧,能斬斷煩惱。
  • 愛網:比喻束縛人心的情感糾葛。
  • 藜杖:用藜草制成的手杖,象征隱士。
  • 塵寰:人世間。
  • 峨嵋山:位於四川,彿教名山。
  • 韜光:隱藏才華,不使外露。
  • 東華山:道教名山,位於江西。
  • 南辰北鬭:指南方的星辰和北方的北鬭,比喻高遠的志曏。
  • 乾坤:天地。
  • 四海:指天下。
  • 三江:指多條江河,比喻廣濶。
  • 瑤池:神話中西王母的居所,比喻仙境。
  • 龍華會:彿教節日,比喻盛大的聚會。
  • 霞觴:仙人飲用的酒盃,比喻仙酒。
  • 鍾離:道教神仙之一。
  • 金蓮:彿教中象征清淨的蓮花。
  • 神光:神奇的光芒,比喻超凡脫俗。

繙譯

傾訴心聲。領悟到人生如夢,繁華終將破滅。放棄奢華,過上簡樸的山林生活,認識到自己的根源,期待複興。用智慧之劍斬斷情感的糾葛,揮舞藜杖,打破塵世的束縛。在峨嵋山下相逢,隱藏才華,迅速逃離到東華山旁。在林泉間隱居,志曏高遠,日月藏於袖中。

容顔雖老,天地變遷,但真性情依舊。舞動袍袖,感歎天地狹小,但展開雙手,天地皆可衡量。陶醉於囊括四海的豪情,笑看腹中注滿三江的胸懷。幾次在瑤池仙境,龍華盛會上,衆仙宴飲,擧盃共慶。鍾離到來,玉皇大帝設宴,沒有我便不成行。重陽節會上,七朵金蓮齊放神光。

賞析

這首作品通過豐富的意象和生動的比喻,表達了作者對人生如夢、繁華易逝的深刻感悟,以及對簡樸生活和高遠志曏的曏往。詩中“南柯一夢”、“黃粱”等典故的運用,巧妙地揭示了人生的虛幻無常。而“慧劍”、“藜杖”等象征,則展現了作者斬斷塵緣、追求精神自由的決心。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者超脫塵世、曏往仙境的理想情懷。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文