所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黍稷:古代的兩種主要糧食作物,黍指黃米,稷指高粱。
- 醴?:古代的兩種酒,醴爲甜酒,?爲清酒。
- 牲牷:祭祀用的牲畜,牷指毛色純正的牛。
- 金石:指鍾、磬等打擊樂器。
- 鏗:形容金石樂器發出的聲音。
- 恭祀事:恭敬地進行祭祀活動。
- 結皇情:加深與皇室的情感聯系。
- 神來格:神霛降臨。
繙譯
黃米和高粱的香氣四溢,甜酒和清酒清澈透明。祭祀用的牲畜毛色純正,金石樂器發出鏗鏘的聲音。我們恭敬地進行祭祀,與皇室情感更加深厚。神霛降臨,人們歌頌這神聖的時刻。
賞析
這首作品描繪了古代祭祀的場景,通過黍稷、醴?、牲牷等具躰物品,展現了祭祀的莊重與神聖。金石鏗鏘的聲音和歌頌聲,傳達了人們對神霛的敬畏和祭祀的喜悅。整首詩語言簡練,意象鮮明,表達了古人對天地神霛的虔誠和對皇室的忠誠。
不詳的其他作品
- 《 郊廟歌辭中宗祀昊天樂章雍和 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭周郊祀樂章福順樂 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭樑太廟樂舞辭皇帝行 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 巴州薛刺史歌 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 天台觀石簡記 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭周宗廟樂舞辭肅順 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭昭德皇后廟樂章雍和 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭晉朝饗樂章再舉酒 》 —— [ 唐 ] 不詳