丹景山至德寺

週迴雲水遊丹景,因與真妃眺上方。 晴日曉升金晃曜,寒泉夜落玉丁當。 鬆梢月轉琴棲影,柏徑風牽麝食香。 虔煠六銖宜鑄祝,惟祈聖祉保遐昌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 週迴:周圍,四周。
  • 真妃:指徐氏自己,蜀太后的尊稱。
  • 上方:高處,指山頂或高臺。
  • 金晃曜:金光閃耀。
  • 玉丁當:形容寒泉聲清脆悅耳。
  • 琴棲影:琴的影子,這裏形容月光下的松樹影子如同琴影。
  • 麝食香:麝香的味道,這裏形容風中帶有麝香的香氣。
  • 虔煠:虔誠地焚燒。
  • 六銖:古代重量單位,這裏指香料。
  • 鑄祝:鑄造並祈禱。
  • 聖祉:神聖的福祉。
  • 遐昌:長久的繁榮昌盛。

翻譯

在丹景山的周圍,雲水環繞,我與真妃一同眺望高處。 晴朗的早晨,陽光如金光般閃耀,寒泉在夜晚落下,聲音清脆如玉石相擊。 松樹梢頭,月光轉動,映出琴的影子,柏樹小徑上,風中帶着麝香的香氣。 我虔誠地焚燒香料,鑄造並祈禱,只希望神聖的福祉能保佑國家長久繁榮昌盛。

賞析

這首作品描繪了蜀太后徐氏在丹景山至德寺的所見所感,通過豐富的自然景象和細膩的感官描寫,展現了山中的寧靜與神聖。詩中「金晃曜」與「玉丁當」運用了生動的比喻,增強了視覺和聽覺的感受。結尾的祈禱表達了對國家繁榮昌盛的美好願望,體現了作者的虔誠與期望。

蜀太后徐氏

名不詳。成都(今屬四川)人徐耕之次女。唐末與其姊同爲王建所納。王建即前蜀帝位後,封爲貴妃。王衍即位,冊爲順聖太后。咸康元年(公元925年),隨王衍遊青城山,與其姊翊聖太妃賦詩唱和。是年十一月前蜀亡。次年四月,隨王衍赴洛陽,於秦川驛被殺。事蹟據《鑑誡錄·卷五》、《蜀檮杌·卷下》。《全唐詩》存詩八首,小傳中誤以妹爲姊。參見花蕊夫人。 ► 9篇诗文