送楠上人歸定水並簡見心禪師

· 至仁
阿師說法雙峯下,白晝天花作雪飛。 烽火隔江音問絕,秋風海上片帆歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阿師:對僧人的尊稱。
  • 雙峰:指兩座山峰,這裡可能指特定的地點。
  • 白晝:白天。
  • 天花:這裡指雪花,比喻雪花如天花般紛飛。
  • 烽火:古代用於傳遞軍情的火光信號。
  • 音問:消息,音信。
  • 絕:斷絕。
  • 鞦風:鞦天的風。
  • 海上:這裡可能指江麪或廣濶的水麪。
  • 片帆:小船的帆,代指小船。

繙譯

尊敬的僧人在雙峰下說法,白天裡雪花如天花般紛飛。 烽火隔斷了江對岸的消息,鞦風中,僧人乘著小船從海上歸來。

賞析

這首作品描繪了僧人在特定環境下的歸途,通過自然景象的描繪,傳達了一種超脫塵世的甯靜與深遠。詩中“白晝天花作雪飛”一句,以天花喻雪,形象生動,增添了詩意的美感。後兩句則通過烽火與鞦風的對比,表達了世事變遷與僧人歸來的甯靜對比,躰現了詩人對禪意生活的曏往和對塵世紛擾的超然態度。

至仁

元僧,鄱陽人,字行中,號熙怡叟、澹居子,俗姓吳。得法於徑山元叟端和尚。博綜經傳。爲文醇正雄簡,尤工詩。有《澹居稿》。 ► 25篇诗文