· 處默
熠熠與娟娟,池塘竹樹邊。 亂飛如拽火,成聚卻無煙。 微雨灑不滅,輕風吹欲燃。 昔時書案上,頻把作囊懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 熠熠(yì yì):形容光亮閃爍的樣子。
  • 娟娟:形容美好的樣子。
  • 拽火:形容螢火蟲飛舞時像拖著火光。
  • 成聚:聚集在一起。
  • 書案:書桌。
  • :袋子。

繙譯

螢火蟲在池塘和竹樹邊閃爍著美麗的光芒,它們亂飛時如同拖著火光,聚集在一起卻不産生菸霧。微小的雨滴無法將它們熄滅,輕風一吹,它們倣彿要重新點燃。在過去,它們常常被掛在書桌上,作爲裝飾或照明之用。

賞析

這首作品描繪了螢火蟲在夜晚的生動景象,通過“熠熠與娟娟”形容其美麗,而“亂飛如拽火”則生動地描繪了螢火蟲飛舞時的動態。詩中“微雨灑不滅,輕風吹欲燃”巧妙地表達了螢火蟲即使在惡劣天氣中也能頑強生存的特性。最後兩句廻憶了螢火蟲在古人生活中的用途,增添了一抹懷舊的色彩。整首詩語言簡練,意境優美,展現了螢火蟲獨特的魅力。

處默

唐僧。約爲婺州金華人。生於文宗時期前後。幼於蘭溪出家,與安國寺僧貫休爲鄰,常作詩酬答。後歷遊杭、潤諸州,曾在廬山、九華山居住。又入長安,住慈恩寺。與羅隱、鄭谷等爲詩友。約卒於唐末樑初。有集,已佚。 ► 9篇诗文

處默的其他作品