(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遲賢:指晚到的賢人。
- 置閣:設置書閣,即建立藏書之所。
- 高意:高遠的志向或意境。
- 郊居:指在郊外居住。
- 古徑:古老的小路。
- 行春:春日行走,指在春天出遊。
- 新窗:新開的窗戶。
- 倚瑟:倚靠在瑟上,瑟是一種古代的絃樂器。
- 講道:講解經文或道理。
- 觀書:閱讀書籍。
- 禪位:禪坐的位置,指修行的地方。
- 會疏:會面的機會稀少。
翻譯
晚到的賢人心中設想着建立一座書閣,懷抱着高遠的志向在這郊外居住。 在古老的小路上早早地迎接春天的到來,新開的窗戶映照着初升的月亮。 放聲歌唱時倚靠在瑟上,講解道理時也同時閱讀書籍。 爲了我留下禪坐的位置,來此相逢的機會卻是如此稀少。
賞析
這首詩描繪了詩人皎然與李侍御在歲初夜晚集會於處士書閣的情景。詩中,「遲賢心置閣」展現了詩人對知識和文化的渴望,「高意此郊居」則表達了詩人遠離塵囂、追求精神高遠的心境。通過「古徑行春早,新窗見月初」的描繪,詩人巧妙地將自然景色與人文情懷結合,營造出一種寧靜而充滿詩意的氛圍。後兩句「放歌還倚瑟,講道亦觀書」進一步以音樂和學問爲媒介,展現了集會中的文化交流和精神享受。最後,「爲我留禪位,來逢此會疏」則透露出詩人對這種精神交流的珍視和對未來相聚的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對文化生活的熱愛和對精神追求的執着。