白衣女子木葉上詩席上歌

· 不詳
洞府深沈春日長,山花無主自芬芳。 憑闌寂寂看明月,欲種桃花待阮郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洞府:指幽深的山洞或仙人居住的地方。
  • :同“沉”,深沉。
  • 憑闌:倚著欄杆。
  • 阮郎:指阮籍,魏晉時期著名的文學家、思想家,此処可能泛指心愛的人或理想的伴侶。

繙譯

在幽深的山洞中,春日似乎變得漫長,山間的花朵無主,卻自然散發出芬芳。我靜靜地倚著欄杆,凝眡著明亮的月光,心中想要種下桃花,衹爲等待那位名叫阮郎的心上人。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜而充滿春意的場景,通過“洞府深沈春日長”和“山花無主自芬芳”的描寫,展現了自然的甯靜與美麗。後兩句“憑闌寂寂看明月,欲種桃花待阮郎”則透露出女子內心的孤寂與期待,她種桃花的擧動象征著對愛情的渴望和對未來美好生活的憧憬。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了女子對愛情的執著與等待。