秋懷六首其二

· 陳基
秋水不可涉,美人安得從。 眷彼芙蓉花,盈盈秋水中。 非無舟與楫,所畏蛟與龍。 臨流不能採,零落委芳叢。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (juàn):眷戀,深切地愛慕。
  • 盈盈:形容水清澈、晶瑩的樣子。
  • 舟與楫:舟,小船;楫,划船的槳。這裏指交通工具。
  • 蛟與龍:傳說中的水中怪獸,比喻危險或困難。
  • 臨流:面對水流。
  • 零落:凋謝,散落。
  • :丟棄,捨棄。
  • 芳叢:花叢。

翻譯

秋天的水深不可測,我無法渡過,那美麗的人兒又怎能追隨我。我深愛着那水中的芙蓉花,它們在清澈的秋水中顯得如此晶瑩。雖然有船和槳,但我害怕水中的蛟龍。面對這流水,我無法採摘,只能任由它們凋謝,散落在花叢之中。

賞析

這首詩通過秋水和芙蓉花的比喻,表達了詩人對美好事物的渴望與無奈。詩中,「秋水不可涉」象徵着難以逾越的障礙,而「美人」和「芙蓉花」則代表了詩人所追求的美好。詩人的情感深沉而真摯,通過對自然景物的描繪,巧妙地抒發了內心的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對美好生活的嚮往和對現實困境的無奈。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文