(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鸚鵡:(yīng wǔ) 一種能模仿人言的鳥,常用來比喻能言善辯的人。
- 芙蓉:(fú róng) 即荷花,常用來象徵美麗和高潔。
- 逡巡:(qūn xún) 徘徊不前的樣子,猶豫不決。
翻譯
眼前一亮,突然看到這座新亭子,公子寫成詩篇,思緒如神。 坐在這裏欣賞碧波盪漾的千頃綠意,夢迴那片芳草萋萋的春池。 常常留下佳客,傾訴如鸚鵡般的妙語,想要採摘芙蓉,寄給遠方的友人。 燕子不來,秋天已經深了,獨自倚着欄杆,無言地徘徊。
賞析
這首作品描繪了在綠波亭中的所見所感,通過「碧波千頃綠」和「夢迴芳草一池春」的意象,展現了亭中美景和詩人的遐想。詩中「鸚鵡留佳客」與「芙蓉寄遠人」表達了詩人對友情的珍視和對遠方友人的思念。結尾的「燕子不來秋已暮,倚闌無語獨逡巡」則透露出秋日的寂寥和詩人的孤獨感。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和對友情的深切懷念。