再題葛仙翁移家圖

· 陳基
列仙之人,其道無爲。超然物表,遊於希夷。厚祿不足致,好爵不足縻。 所以許由辭堯不受禪,巢父聞之猶爲洗耳河之湄。 奈何葛仙翁,與世猶支離。求爲句漏令,所欲何卑微。 觀翁此行亦良苦,妻子辛勤童婢飢。翁知學仙不學吏,委以民社將安施。 仙家雖雲足官府,奈此人間小黠並大癡。君不見陶潛棄官歸故里,又不見馬援謗興由薏苡。 縱得丹砂亦不多,誰信翁心澹如水。雲門山,有靈藥。 歸去來,山中樂。牛羊任所之,雞犬從人縛。急將印綬送還官,變卻姓名稱抱朴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 超然物表:超脫於世俗之外。
  • 希夷:指虛無縹緲的境界。
  • 好爵:高貴的官職。
  • (mí):束縛。
  • 許由:古代隱士,傳說中拒絕堯的禪讓。
  • 巢父:古代隱士,與許由同時代。
  • 洗耳:表示不願聽聞世俗之事。
  • (méi):水邊。
  • 支離:分散,不統一。
  • 句漏令:古代官職名,此處指葛仙翁求取的官職。
  • 卑微:低下,不重要。
  • :委託,交給。
  • 民社:民衆與土地,即治理百姓和土地的責任。
  • (xiá):狡猾。
  • 陶潛:東晉詩人,以隱居著稱。
  • 馬援:東漢名將,因薏苡(yì yǐ)之謗而受冤。
  • 薏苡:一種植物,此處指馬援被誣陷的物品。
  • 丹砂:煉丹的主要原料,象徵仙道。
  • 澹如水:平靜如水,形容心境淡泊。
  • 雲門山:山名,傳說中有靈藥。
  • 抱朴:保持樸素,不慕名利。

翻譯

列仙之人,其道無爲。超脫於世俗之外,遊於虛無縹緲的境界。高官厚祿不足以吸引他們,高貴的官職也無法束縛他們。 所以許由拒絕堯的禪讓,巢父聽到這些事還要到河邊洗耳,表示不願聽聞世俗之事。 奈何葛仙翁,與世俗還有所牽連。他求取的只是一個小小的句漏令,這樣的願望多麼卑微。 看仙翁這一行也真是辛苦,妻子勤勞,童僕飢餓。仙翁知道學仙而不學吏,但將治理百姓和土地的責任交給他,他如何施展? 仙家雖然也有官府,但那些人間的小聰明和大愚昧又怎能相比。 你不見陶潛棄官歸隱故里,又不見馬援因薏苡之謗而受冤。 即使得到丹砂也不會太多,誰相信仙翁的心境如此淡泊如水。 雲門山,有靈藥。歸去來,山中樂。牛羊任其自由,雞犬隨人束縛。急忙將印綬送還官府,改變姓名稱爲抱朴。

賞析

這首作品通過對葛仙翁的描寫,展現了仙人超脫世俗、追求心靈自由的理想境界。詩中對比了仙人與世俗人的不同追求,批判了世俗的卑微與狡猾,讚美了仙人的高尚與淡泊。通過歷史人物的典故,如許由、巢父、陶潛、馬援等,增強了詩歌的文化內涵和哲理深度。最後,詩人以雲門山的靈藥和歸隱山中的樂趣,表達了對仙人生活方式的嚮往和對世俗的超越。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文

陳基的其他作品