次韻錢伯行飛雲樓小集懷王季野

· 陳基
爲惜春光一半過,如澠美酒泛金波。 共知此會情偏重,獨恨平生飲不多。 鼓瑟欲終仍緩節,投壺才罷即高歌。 卻憐燕子樓中客,蘇小橋邊奈樂何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照別人詩作的原韻去創作。
  • 錢伯行:人名,詩人的朋友。
  • 飛雲樓:地點,可能是詩人聚會的地方。
  • 王季野:人名,詩人的朋友,未參加聚會。
  • 如澠:比喻美酒。澠(shéng),古代地名,以產美酒聞名。
  • 美酒泛金波:形容美酒色澤金黃,波光粼粼。
  • 此會情偏重:這次聚會的情感特別深重。
  • 投壺:古代一種遊戲,將箭投入壺中,以投中多少決勝負。
  • 蘇小橋:地點,可能是詩人聚會的地方。

翻譯

爲了珍惜春光已過半,我們品嚐着如澠的美酒,酒色金黃波光粼粼。 雖然大家都覺得這次聚會情感特別深重,但我卻遺憾平生飲酒不多。 鼓瑟的音樂即將結束時,我們放慢了節奏,投壺遊戲剛一結束,便開始高歌。 然而,我心中卻憐惜那些在燕子樓中的客人,他們在蘇小橋邊,不知是否也能享受如此樂趣。

賞析

這首作品通過描述一次春日聚會,表達了詩人對美好時光的珍惜和對友情的懷念。詩中「爲惜春光一半過」直接點明瞭詩人對春光流逝的感慨,而「如澠美酒泛金波」則以美酒象徵歡樂時光。後文通過「鼓瑟欲終仍緩節,投壺才罷即高歌」展現了聚會的熱鬧與歡樂,但「獨恨平生飲不多」則透露出詩人對未能盡情享受的遺憾。結尾的「卻憐燕子樓中客,蘇小橋邊奈樂何」則表達了對未能參加聚會的朋友的思念,以及對他們是否也能享受同樣樂趣的關切。整首詩情感真摯,語言優美,通過對春日聚會的描繪,展現了詩人對友情和美好時光的珍視。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文