秋懷六首其二

· 陳基
梧桐墮金井,寒棨棲露叢。 離居在萬里,一夕生秋風。 秋風忽已暮,離居邈何處。 獨寐在重幃,相從乃中路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寒棨(qǐ):指寒夜中的鳥。
  • 離居:分別居住。
  • 重幃:厚重的帷幕。

繙譯

梧桐樹從金井邊墜落,寒夜中的鳥兒棲息在露水叢中。 相隔萬裡,一夜之間鞦風驟起。 鞦風已至暮色,相隔的居所遙不可及。 獨自在厚重的帷幕中睡去,心中所唸之人卻在中途相伴。

賞析

這首詩描繪了鞦夜的孤寂與思唸。通過梧桐墜落、寒鳥棲息的意象,表達了離別之苦和鞦夜的淒涼。詩中“離居在萬裡,一夕生鞦風”突出了距離的遙遠和鞦風的突然,增強了情感的沖擊力。末句“獨寐在重幃,相從迺中路”則巧妙地以夢境寄托思唸,展現了詩人對遠方親人的深切掛唸。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文