(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寒棨(qǐ):指寒夜中的鳥。
- 離居:分別居住。
- 重幃:厚重的帷幕。
繙譯
梧桐樹從金井邊墜落,寒夜中的鳥兒棲息在露水叢中。 相隔萬裡,一夜之間鞦風驟起。 鞦風已至暮色,相隔的居所遙不可及。 獨自在厚重的帷幕中睡去,心中所唸之人卻在中途相伴。
賞析
這首詩描繪了鞦夜的孤寂與思唸。通過梧桐墜落、寒鳥棲息的意象,表達了離別之苦和鞦夜的淒涼。詩中“離居在萬裡,一夕生鞦風”突出了距離的遙遠和鞦風的突然,增強了情感的沖擊力。末句“獨寐在重幃,相從迺中路”則巧妙地以夢境寄托思唸,展現了詩人對遠方親人的深切掛唸。