招鵠辭

· 陸仁
黃鵠兮黃鵠,鶱翮兮扶搖。一飛兮絕泰華,再飛兮衝層霄。 鵠兮無弟與兄,若將求其曹。於呼鵠兮心悁勞,燕雀在樊兮食且飽。 樂且不憂,中林有木兮木有巢,鵠乎歸乎無遠遨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鶱翮 (xiān hé):振翅高飛的樣子。
  • 扶搖 (fú yáo):形容風勢迅猛,比喻迅速上升。
  • 絕泰華 (jué tài huá):超越泰山和華山,比喻達到極高的境界。
  • 層霄 (céng xiāo):高空的雲層,比喻極高的天空。
  • 悁勞 (yuān láo):憂愁勞苦。
  • (fán):籬笆,比喻限制或困境。

翻譯

黃鵠啊黃鵠,振翅高飛乘風而上。一飛就超越了泰山和華山,再飛就衝向了高空的雲層。 黃鵠啊,你沒有兄弟姐妹,似乎在尋找你的同伴。唉,黃鵠啊,你的內心憂愁勞苦,燕雀在籬笆裏既吃又飽,快樂無憂。 林中有樹,樹上有巢,黃鵠啊,回來吧,不要遠遊了。

賞析

這首作品以黃鵠爲喻,描繪了其高飛的壯麗景象,同時表達了黃鵠孤獨無伴的憂愁。詩中通過對比黃鵠與燕雀的生活狀態,突出了黃鵠的孤獨與勞苦。最後,詩人呼喚黃鵠歸來,不要遠遊,流露出對黃鵠的深切同情與關懷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對自由與歸宿的嚮往。

陸仁

元河南人,寓居崑山,字良貴,號樵雪生,又號乾乾居士。沈靜簡默,明經好古。工詩文,善書。館閣諸公推重之,稱爲陸河南。有《乾乾居士集》。 ► 74篇诗文